القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

إعراب الآية 55 سورة هود - من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون

سورة هود الآية رقم 55 : إعراب الدعاس

إعراب الآية 55 من سورة هود - إعراب القرآن الكريم - سورة هود : عدد الآيات 123 - - الصفحة 228 - الجزء 12.

﴿ مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ ﴾
[ هود: 55]

﴿ إعراب: من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون ﴾

(مِنْ دُونِهِ) متعلقان بمحذوف حال والهاء مضاف إليه (فَكِيدُونِي) الفاء الفصيحة وأمر مبني على حذف النون والواو فاعل والنون للوقاية والياء مفعول به والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم (جَمِيعاً) حال (ثُمَّ) عاطفة (لا) ناهية (تُنْظِرُونِ) مضارع مجزوم بلا الناهية والواو فاعل والنون للوقاية والياء المحذوفة للتخفيف مفعول به والجملة معطوفة.


الصور البلاغية و المعاني الإعرابية للآية 55 - سورة هود

﴿ تفسير التحرير و التنوير - الطاهر ابن عاشور ﴾

ولما كانت البراءة من الشركاء تقتضي اعتقاد عجزها عن إلحاق إضرار به فرع على البراءة جملة { فكيدوني جميعاً }. وجعل الخطاب لقومه لئلا يكون خطابه لما لا يعقل ولا يسمع ، فأمر قومه بأن يكيدوه . وأدخل في ضمير الكائدين أصنامهم مجاراة لاعتقادهم واستقصاء لتعجيزهم ، أي أنتم وأصنامكم ، كما دل عليه التفريع على البراءة من أصنامهم .

والأمر ب ( كيدوني ) مستعمل في الإباحة كناية عن التعجيز بالنسبة للأصنام وبالنسبة لقومه ، كقوله تعالى : { فإن كان لكم كيدٌ فكيدون } [ المرسلات : 39 ]. وهذا إبطال لقولهم : { إن نقول إلا اعتراك بعض آلهتنا بسوء }.

و { ثم } للتراخي الرتبيّ؛ تحدّاهم بأن يكيدوه ثم ارتقى في رتبة التعجيز والاحتقار فنهاهم عن التأخير بكيدهم إياه ، وذلك نهاية الاستخفاف بأصنامهم وبهم وكناية عن كونهم لا يصلون إلى ذلك .

قراءة سورة هود

المصدر : إعراب : من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون