القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 107 سورة هود - خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا ما شاء ربك إن ربك

سورة هود الآية رقم 107 : ترجمة English

ترجمة الآية 107 من سورة Hud - English - سورة هود : عدد الآيات 123 - - الصفحة 233 - الجزء 12.

﴿ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ﴾
[ هود: 107]

﴿ ترجمة: خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا ما شاء ربك إن ربك ﴾

They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as your Lord wills. Verily, your Lord is the doer of what He wills.


English - Sahih International

[They will be] abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will. Indeed, your Lord is an effecter of what He intends.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(11:107) They shall abide in it as long as the heavens and the earth endure, *107 unless your Lord may will otherwise. Surely your Lord does whatsoever He wills. *108

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*107). There are two possible interpretations for the words, 'as long as the heavens and the earth endure'. One possibility is that they refer to the heavens
*108). There is no power other than God's that can prevent the sinners from suffering eternal punishment. However, God may Himself will that someone may be spared His unending punishment. He may also decide to pardon such a person after he has been made to suffer a period of punishment in the After-life. In such cases, God certainly has both the authority and the power to do that. For if there is any law, it is God Who has made it, and hence that law can set no limit upon His power and authority.
 

قراءة سورة هود

المصدر : English translation surah Hud Verse 107 Page 262