القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 110 سورة التوبة - لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم

سورة التوبة الآية رقم 110 : ترجمة English

ترجمة الآية 110 من سورة At-Taubah - English - سورة التوبة : عدد الآيات 129 - - الصفحة 204 - الجزء 11.

﴿ لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[ التوبة: 110]

﴿ ترجمة: لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم ﴾

The building which they built will never cease to be a cause of hypocrisy and doubt in their hearts, unless their hearts are cut to pieces. (i.e. till they die). And Allah is All-Knowing, All-Wise.


English - Sahih International

Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in their hearts until their hearts are stopped. And Allah is Knowing and Wise.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:110) This building which they have built will never cease to create doubts in their hearts (from which there is no way to come outunless it be that their hearts are cut into pieces: *105 and Allah is All-Knowing, All-Wise.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*105) That is. these hypocrites have deprived their hearts of the capability of receiving and accepting faith by the commission of the most heinous sin of building a `mosque' to do harm to that very Islam for the propagation of which mosques are built. This crime has set the desire of disbelief so deep in their hearts that it will remain there as long as they are alive and will leave them only at the time of death when their hearts will cease to beat in their breasts. Obviously, the case of such people is quite different from that of those unbelievers, who openly build idol-temples or openly make preparations for war against God. For it is possible that such a one may get Guidance just because he is honest, sincere and bold. Moreover, his open antagonism shows that he has the courage of his convictions and may, therefore, accept Islam, when he would be convinced of its Truth. But there is no hope for that cowardly lying and cunning man who builds a 'mosque' for the service of kufr and puts on the garb of God-worship for fighting against Allah's Way. This is because a conduct like this kills all the noble sentiments within him and renders him utterly incapable of understanding and accepting Islam.
 

قراءة سورة التوبة

المصدر : English translation surah At-Taubah Verse 110 Page 262