القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 116 سورة هود - فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في

سورة هود الآية رقم 116 : ترجمة English

ترجمة الآية 116 من سورة Hud - English - سورة هود : عدد الآيات 123 - - الصفحة 234 - الجزء 12.

﴿ فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[ هود: 116]

﴿ ترجمة: فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في ﴾

If only there had been among the generations before you, persons having wisdom, prohibiting (others) from Al-Fasad (disbelief, polytheism, and all kinds of crimes and sins) in the earth, except a few of those whom We saved from among them. Those who did wrong pursued the enjoyment of good things of (this worldly) life, and were Mujrimun (criminals, disbelievers in Allah, polytheists, sinners, etc.).


English - Sahih International

So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding corruption on earth - except a few of those We saved from among them? But those who wronged pursued what luxury they were given therein, and they were criminals.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(11:116) Why were there not, out of the generations that passed away before you, righteous men who would forbid others from causing corruption on the earth? And if such were there, they were only a few whom We had saved from those generations, or else the wrong-doers kept pursuing the ease and comfort which had been conferred upon them, thus losing themselves in sinfulness.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

قراءة سورة هود

المصدر : English translation surah Hud Verse 116 Page 262