القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 117 سورة التوبة - لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة

سورة التوبة الآية رقم 117 : ترجمة English

ترجمة الآية 117 من سورة At-Taubah - English - سورة التوبة : عدد الآيات 129 - - الصفحة 205 - الجزء 11.

﴿ لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[ التوبة: 117]

﴿ ترجمة: لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة ﴾

Allah has forgiven the Prophet (SAW), the Muhajirun (Muslim emigrants who left their homes and came to Al-Madinah) and the Ansar (Muslims of Al-Madinah) who followed him (Muhammad SAW) in the time of distress (Tabuk expedition, etc.), after the hearts of a party of them had nearly deviated (from the Right Path), but He accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of Kindness, Most Merciful.


English - Sahih International

Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him in the hour of difficulty after the hearts of a party of them had almost inclined [to doubt], and then He forgave them. Indeed, He was to them Kind and Merciful.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:117) Allah forgave the Prophet and those muhajirin and Ansar who stood by him in the hour of distress, *115 though the hearts of some of them had well-nigh swerved aside *116 : (Hut when they did not followthat crooked way, and stood by the ProphetAllah forgave them: *117 surely Allah is Gentle and Compassionate to these people.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*115) Allah forgave the Prophet and his Companions for those inadvertent lapses that had been made in connection with the Tabuk expedition, in view of their excellent services. The inadvertent lapse made by the Holy Prophet was that he had given leave to stay behind to those people who were able to take part in the Jihad. (v. 43).
*116) This refers to those sincere Companions who were at first somewhat unwilling to go to war on that critical occasion, but at last overcame their weakness, for they had true Faith in their hearts and loved the Right Way.
*117) That is, Allah will not take them to account for their wrong inclinations. for He dces not punish a man for that weakness which he himself has overcome and corrected.
 

قراءة سورة التوبة

المصدر : English translation surah At-Taubah Verse 117 Page 262