القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 13 سورة القصص - فرددناه إلى أمه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم أن وعد الله

سورة القصص الآية رقم 13 : ترجمة English

ترجمة الآية 13 من سورة Al-Qasas - English - سورة القصص : عدد الآيات 88 - - الصفحة 386 - الجزء 20.

﴿ فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[ القصص: 13]

﴿ ترجمة: فرددناه إلى أمه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم أن وعد الله ﴾

So did We restore him to his mother, that she might be delighted, and that she might not grieve, and that she might know that the Promise of Allah is true. But most of them know not.


English - Sahih International

So We restored him to his mother that she might be content and not grieve and that she would know that the promise of Allah is true. But most of the people do not know.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(28:13) Thus We restored Moses *16 to his mother so that her eyes might be cooled and she might not grieve and she might know that Allah's promise was true. *17 But most people do not know this.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*16) According to the Bible and the Talmud, the child was named "Moses" in Pharaoh's house. It is not a Hebrew but a Coptic word, which means, "I drew him out of the water", for in Coptic mo meant water and oshe rescued.
*17) Another good thing that resulted from this wise device by Allah was that the Prophet Moses could not become a real prince in Pharaoh's house, but grew up among his own people and became fully aware of his family and community traditions and his ancestral religion. Thus, instead of growing up as a member of Pharaoh's class and people he arose sentimentally and intellectually as a full-fledged Israelite.
In a Hadith the Holy Prophet has said: "He who works to earn his livelihood and keeps in view Allah's goodwill also, has a likeness with the Prophet Moses' mother, who suckled her own son as well as received her wages for the service, too." That is, although such a person works to earn a living for his children, since he works honestly with a view to pleasing God he is just and upright in his dealings with others, seeks lawful provisions for himself and his children in the spirit of God's worship he does deserve a reward from Allah even for earning his own livelihood.
 

قراءة سورة القصص

المصدر : English translation surah Al-Qasas Verse 13 Page 262