القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 15 سورة النمل - ولقد آتينا داود وسليمان علما وقالا الحمد لله الذي فضلنا على كثير

سورة النمل الآية رقم 15 : ترجمة English

ترجمة الآية 15 من سورة An-Naml - English - سورة النمل : عدد الآيات 93 - - الصفحة 378 - الجزء 19.

﴿ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[ النمل: 15]

﴿ ترجمة: ولقد آتينا داود وسليمان علما وقالا الحمد لله الذي فضلنا على كثير ﴾

And indeed We gave knowledge to Dawud (David) and Sulaiman (Solomon), and they both said: "All the praises and thanks be to Allah, Who has preferred us above many of His believing slaves!"


English - Sahih International

And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allah, who has favored us over many of His believing servants."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(27:15) (On the other hand,) We gave knowledge to David and Solomon, *18 and they said, "Praise is for Allah Who exalted us above many of His believing servants." *19

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*18) That is, the knowledge of the Reality, the knowledge that whatever they have is not theirs but the gift of Allah and whatever rights they have been granted over those things should be used strictly according to Allah's will, for they will be held answerable before Allah, the real Owner, for the right and wrong use of those rights. This knowledge is the opposite of the ignorance in which Pharaoh was involved. The type of character built on the ignorance has been presented in the preceding verses. Now, in the following verses, the model of the character built on the knowledge is being presented. The sort of kingdom, wealth, power and grandeur were common on both the sides. The Pharaoh had been given these as well as the Prophets David and Solomon. But the distinction of the ignorance and the knowledge built and moulded them into entirely different personalities.
*19) That is, "There were other believing, servants as well, who could be blessed with vicegerency. But it is only Allah's favour, not due to any special quality in ourselves, that He has chosen us to be rulers over this kingdom."
 

قراءة سورة النمل

المصدر : English translation surah An-Naml Verse 15 Page 262