القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 15 سورة النجم - عندها جنة المأوى

سورة النجم الآية رقم 15 : ترجمة English

ترجمة الآية 15 من سورة An-Najm - English - سورة النجم : عدد الآيات 62 - - الصفحة 526 - الجزء 27.

﴿ عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ ﴾
[ النجم: 15]

﴿ ترجمة: عندها جنة المأوى ﴾

Near it is the Paradise of Abode.


English - Sahih International

Near it is the Garden of Refuge -

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(53:15) near which is the Garden of Abode. *11

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*11) This is about the Holy Prophet's second meeting with Gabriel (upon whom be peace) in which he appeared before him in his real shape and nature. The place where this meeting took place has been described as Sidrat-al-muntaha, along with which it has been said that nearby it is located Jannat al ma'va (Garden of Repose).
Sidrah in Arabic means the lote-tree and muntaha the extreme edge or limit. Thus, literally, sidrat al-muntaha means "the lote-tree that is situated on the extreme edge or limit". 'Allama Alusi in his Ruh al-Ma'ani has explained it thus: "At this the knowledge of every learned man comes to an end; whatever is beyond it is known to none but Allah. " Almost the same explanation of it has been given by Ibn Jarir in his commentary, and by Ibn kathir in An-Nihayah fi Gharib alHadith wal-Athar. It is difficult for us to know what kind of a lote-tree it is that is situated at the farthest end of this physical world and what is its nature and state. These are the mysteries of the Divine Universe which are incomprehensible for us. In any case, it is some such thing for which there was no more appropriate word than "sidrah " in human language, in the sight of AIIah.
" Jannat al-ma'va' literally means "the Jannat (Garden) that is to be an abode. " Hadrat Hasan Basri says that this is the same Jannat which the believers and righteous will be given in the Hereafter, and from this same verse he has argued that that Jannat is in the heavens. Qatadah says that this is the Jannat in which the souls of the martyrs are kept; it does not imply the Jannat that is to be given in the Hereafter. Ibn 'Abbas also says the same but adds that the Jannat to be granted to the believers in the Hereafter is not in the heavens but here on the earth.
 

قراءة سورة النجم

المصدر : English translation surah An-Najm Verse 15 Page 262