القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 159 سورة البقرة - إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه

سورة البقرة الآية رقم 159 : ترجمة English

ترجمة الآية 159 من سورة Al-Baqarah - English - سورة البقرة : عدد الآيات 286 - - الصفحة 24 - الجزء 2.

﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ﴾
[ البقرة: 159]

﴿ ترجمة: إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه ﴾

Verily, those who conceal the clear proofs, evidences and the guidance, which We have sent down, after We have made it clear for the people in the Book, they are the ones cursed by Allah and cursed by the cursers.


English - Sahih International

Indeed, those who conceal what We sent down of clear proofs and guidance after We made it clear for the people in the Scripture - those are cursed by Allah and cursed by those who curse,

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:159) Indeed Allah curses, and the cursers, too, curse those who conceal the clear teachings and guidance We have sent down, after We have made these plain in the Book for the guidance of all mankind. *160

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*160). The biggest failure of the Jews was that they kept the teachings contained in the Book of God confined to a limited class of people, the rabbis and professional theologians, instead of spreading them. They did not allow this knowledge to filter through even to the Jewish masses let alone the non-Jewish peoples of the world. Later, when errors and corruptions spread among them owing to widespread ignorance the Jewsish theologians made no serious effort to root them out. Moreover, in order to maintain their hold on the Jewish masses they lent their tacit approval to every corrupting deviation from the true faith that gained currency.
The Muslims are being admonished to refrain from this kind of behaviour. The nation which has been charged with the guidance of the entire world is duty-bound to do its utmost to radiate true guidance, rather than keep it under lock and key as a miser hoards his money.
 

قراءة سورة البقرة

المصدر : English translation surah Al-Baqarah Verse 159 Page 262