القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 19 سورة الأنبياء - وله من في السموات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا

سورة الأنبياء الآية رقم 19 : ترجمة English

ترجمة الآية 19 من سورة Al-Anbiya’ - English - سورة الأنبياء : عدد الآيات 112 - - الصفحة 323 - الجزء 17.

﴿ وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ ﴾
[ الأنبياء: 19]

﴿ ترجمة: وله من في السموات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا ﴾

To Him belongs whosoever is in the heavens and on earth. And those who are near Him (i.e. the angels) are not too proud to worship Him, nor are they weary (of His worship).


English - Sahih International

To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him are not prevented by arrogance from His worship, nor do they tire.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:19) All that exists in the heavens and the earth belongs to Allah : *18 and (the angels) who are near Him *19 disdain not to serve Him, nor do they feel wearied : *20

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*18) From here begins the discourse on the confirmation of Tauhid and the refutation of shirk for these were the actual bases of the conflict between the Holy Prophet and the disbelievers of Makkah. The line of argument is this: The whole system of the universe is a clear proof that there is One Allah Who is its Creator, Sovereign, Ruler, and Lord and it is a falsehood that there are many gods who are partners in His Kingdom and Sovereignty, or that there is a Supreme God Who has under Him some minor gods to conduct the affairs of His Kingdom. This proof is also based on the preceding verses in which it has been stated that the universe has not bleu created as a pastime or a plaything, but for a serious purpose and that there has always been a conflict between the Truth and falsehood, and falsehood has always been defeated and destroyed.
*19) That is, the angels whom the mushriks of Arabia believed to be the children of God and worshipped them as partners in Godhead.
*20) That is, "They are engaged in His service day and night without grumbling or ever feeling wearied."
 

قراءة سورة الأنبياء

المصدر : English translation surah Al-Anbiya’ Verse 19 Page 262