القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 19 سورة العنكبوت - أو لم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على

سورة العنكبوت الآية رقم 19 : ترجمة English

ترجمة الآية 19 من سورة Al-‘Ankabut - English - سورة العنكبوت : عدد الآيات 69 - - الصفحة 398 - الجزء 20.

﴿ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[ العنكبوت: 19]

﴿ ترجمة: أو لم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على ﴾

See they not how Allah originates creation, then repeats it. Verily, that is easy for Allah.


English - Sahih International

Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(29:19) Have *31 they never observed how Allah creates for the first time and then repeats it? Indeed (to repeat the creation of a thing) is even easier for Allah *32 (than creating it for the first time).

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*31) From here to the end of verse 23 is a parenthesis, which has been interposed in the story of the Prophet Abraham and addressed to the disbelievers of Makkah. The relevance of this interposition in the story, which is being related for the admonition of the disbelievers, is that they were basically involved in two kinds of deviation: shirk and idol-worship, and the denial of the Hereafter. The first of these has been refuted in the Prophet Abraham's speech as related above. Now the second is being refuted in these few sentences by Allah Himself.
*32) . That is, "On the one hand, countless new things come into existence from non-existence, and on the other, similar new members continue coming into existence to take the place of the dying members of every species. The polytheists acknowledged that that was all due to Allah's power of creation and invention. They never denied Allah's being a Creator, just as the polytheists of today do not do. Therefore, the argument has been based upon what they themselves acknowledged as a reality, as if to say, "How do you think that God, Who, according to your own belief, . brings things into existence from non-existence, and noes not create things just once, but goes on bringing into existence similar things in place of the dying things repeatedly in front of your very eyes, will not be able to raise you back to life after death ?" (For further explanation, see E.N. 80 of Surah AnNaml).
 

قراءة سورة العنكبوت

المصدر : English translation surah Al-‘Ankabut Verse 19 Page 262