القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 204 سورة البقرة - ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا ويشهد الله على ما

سورة البقرة الآية رقم 204 : ترجمة English

ترجمة الآية 204 من سورة Al-Baqarah - English - سورة البقرة : عدد الآيات 286 - - الصفحة 32 - الجزء 2.

﴿ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ ﴾
[ البقرة: 204]

﴿ ترجمة: ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا ويشهد الله على ما ﴾

And of mankind there is he whose speech may please you (O Muhammad SAW), in this worldly life, and he calls Allah to witness as to that which is in his heart, yet he is the most quarrelsome of the opponents.


English - Sahih International

And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he calls Allah to witness as to what is in his heart, yet he is the fiercest of opponents.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:204) There is a certain type of man who charms you in this worldly life with his glib talk. He calls Allah to witness again and again that he cherishes good intentions in his heart, *223 whereas, in fact, he is the deadliest opponent *224 of the Truth.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*223). Such a person tends to claim again and again that he was merely a well-wisher and was simply striving to uphold what is true and right, and to promote the welfare of the people rather than doing things for the sake of personal aggrandizement.
*224). The words aladd al-khisam mean 'the most fierce in enmity'. This would apply to someone who concentrates all his energies on opposing truth, and who resorts to whatever falsehood, dishonesty, treachery and breach of faith he thinks necessary to achieve his ends.
 

قراءة سورة البقرة

المصدر : English translation surah Al-Baqarah Verse 204 Page 262