القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 211 سورة البقرة - سل بني إسرائيل كم آتيناهم من آية بينة ومن يبدل نعمة الله

سورة البقرة الآية رقم 211 : ترجمة English

ترجمة الآية 211 من سورة Al-Baqarah - English - سورة البقرة : عدد الآيات 286 - - الصفحة 33 - الجزء 2.

﴿ سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[ البقرة: 211]

﴿ ترجمة: سل بني إسرائيل كم آتيناهم من آية بينة ومن يبدل نعمة الله ﴾

Ask the Children of Israel how many clear Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) We gave them. And whoever changes Allah's Favour after it had come to him, [e.g. renounces the Religion of Allah (Islam) and accepts Kufr (disbelief),] then surely, Allah is Severe in punishment.


English - Sahih International

Ask the Children of Israel how many a sign of evidence We have given them. And whoever exchanges the favor of Allah [for disbelief] after it has come to him - then indeed, Allah is severe in penalty.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:211) Ask the children of Israel how many a clear sign We have shown to them: (also ask them) what a severe chastisement Allah inflicts on the community that, after receiving Allah's favour exchanges it (for wretchdness). *229

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*229). There are two reasons why this query is addressed to the Children of Israel. In the first place, a group of living human beings provide a better source of instruction and admonition than mute archaeological findings. In the second place, the Israelites were a people who, having been endowed with Scripture and prophethood, were entrusted with the leadership of the world. By falling prey to worldliness, hypocrisy and other errors of belief and conduct they subsequently lost God's favour. A people entrusted with the task of universal leadership could derive no better lesson from another people than this one.
 

قراءة سورة البقرة

المصدر : English translation surah Al-Baqarah Verse 211 Page 262