القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 216 سورة الشعراء - فإن عصوك فقل إني بريء مما تعملون

سورة الشعراء الآية رقم 216 : ترجمة English

ترجمة الآية 216 من سورة Ash-Shu‘ara’ - English - سورة الشعراء : عدد الآيات 227 - - الصفحة 376 - الجزء 19.

﴿ فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[ الشعراء: 216]

﴿ ترجمة: فإن عصوك فقل إني بريء مما تعملون ﴾

Then if they disobey you, say: "I am innocent of what you do."


English - Sahih International

And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:216) but if they disobey, tell them: "I am not responsible for what you do." *136

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*136) This can have two meanings: (1) "Treat those of your relatives with kindness, who have believed in you and followed your teachings practically; as for those who have not accepted your message, you may declare that you are not responsible for what they do." (2) "You should treat with kindness every such person, who believes in and obeys you, and you should warn every unbeliever that you take no responsibility for his actions." This verse shows that at that tune there were some people among the Quraish and the neighbouring Arabs, who had believed in the truth of the Holy Prophet's message; but they had not as yet started obeying his teachings practically. They were still, as usual, living the same life of unbelief among their people as were the other unbelievers. Allah set apart such believers from those true believers who after belief had adopted total obedience of the Holy Prophet. The Command "to treat with kindness" was meant only for the latter group. As for those who had turned away from his obedience, and who included both those who believed in the truth of his message and those who rejected it, the Holy Prophet was instructed to disown them, and tell them plainly that they themselves were responsible for their deeds, and that after giving them the warning he was not at all responsible for what they did.
 

قراءة سورة الشعراء

المصدر : English translation surah Ash-Shu‘ara’ Verse 216 Page 262