القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 27 سورة غافر - وقال موسى إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم

سورة غافر الآية رقم 27 : ترجمة English

ترجمة الآية 27 من سورة Ghafir - English - سورة غافر : عدد الآيات 85 - - الصفحة 470 - الجزء 24.

﴿ وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[ غافر: 27]

﴿ ترجمة: وقال موسى إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم ﴾

Musa (Moses) said: "Verily, I seek refuge in my Lord and your Lord from every arrogant who believes not in the Day of Reckoning!"


English - Sahih International

But Moses said, "Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from every arrogant one who does not believe in the Day of Account."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:27) Moses said: 'I have taken refuge with my Lord and your Lord from everyone who waxes arrogant and does not believe in the Day of Reckoning.' *44

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*44) Here, there are two equal probabilities and there is no ground for preferring one to the other. The first probability is that the Prophet Moses might himself be present in the court at the time and Pharaoh might have expressed his intention to kill him in his presence, and the Prophet might have given this direct answer there and then, addressing him and his courtiers. The other probability is that Pharaoh might have expressed this intention in the absence of Moses in a meeting with the responsible people of his government and a report of this conversation might have been conveyed to the Prophet by some of the believers, whereupon he might have said these words in some gathering of his followers. Whatever be the case, it is apparent from the words that the threat of Pharaoh could not cause any state of fear in Moses' heart and with trust in Allah he flung his threat back at Pharaoh. The context in which this event has been related in the Qur'an by itself shows that the same also was the reply from the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace) to those wicked people who, being fearless of the Day of Reckoning, were devising plots to kill him.
 

قراءة سورة غافر

المصدر : English translation surah Ghafir Verse 27 Page 262