القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 33 سورة الزمر - والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون

سورة الزمر الآية رقم 33 : ترجمة English

ترجمة الآية 33 من سورة Az-Zumar - English - سورة الزمر : عدد الآيات 75 - - الصفحة 462 - الجزء 24.

﴿ وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴾
[ الزمر: 33]

﴿ ترجمة: والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون ﴾

And he (Muhammad SAW) who has brought the truth (this Quran and Islamic Monotheism) and (those who) believed therein (i.e. the true believers of Islamic Monotheism), those are Al- Muttaqun (the pious and righteous persons - see V. 2:2).


English - Sahih International

And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(39:33) But he who brought the Truth, and those who confirmed it as true, such are the ones who shall be guarded against the chastisement. *52

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*52) It means this: "As to who will receive punishment in the trial before Allah on the day of Resurrection, you should note it well that the punishment inevitably will be inflicted on those wicked people who invented a false creed that there were other associates also with AIlah, who had a share in His Being, authority, powers and rights, and worse than that, when the truth was presented before them, they not only paid no heed to it, but, on the contrary, treated the one who presented it as an impostor. As far as the person who came with the truth, and those who affirmed faith in him, are concerned there can obviously be no question of their receiving any punishment from the Court of Allah. "
 

قراءة سورة الزمر

المصدر : English translation surah Az-Zumar Verse 33 Page 262