القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 33 سورة الشورى - إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات

سورة الشورى الآية رقم 33 : ترجمة English

ترجمة الآية 33 من سورة Ash-Shura - English - سورة الشورى : عدد الآيات 53 - - الصفحة 487 - الجزء 25.

﴿ إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ ﴾
[ الشورى: 33]

﴿ ترجمة: إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات ﴾

If He wills, He causes the wind to cease, then they would become motionless on the back (of the sea). Verily, in this are signs for everyone patient and grateful.


English - Sahih International

If He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its surface. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(42:33) If He so wills, He can cause the winds to become still so that they will remain motionless on its surface. Surely there are many Signs in this for those who are wont to be steadfast and give thanks. *53

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*53) "Who patiently endures": who keeps himself fully under control and remains steadfast on the path of servitude under all circumstances, good or bad; who dces not forget himself so as to become rebellious against God and cruel to the people, when favoured with good times, and loses heart and stoops to anything when visited by evil times. A "gratefull person" is every such person who regards it as a bounty of Allah and not the result of any merit or excellence in himself when he is exalted to any high place of honour in life by a Divine decree, and keeps his mind concentrated on the blessings which remain available to man even under the worst circumstances instead of his deprivations when deposed to the lowest of the low position. Thus, he continues to thank his Lord in both prosperity and adversity with his tongue and heart.
 

قراءة سورة الشورى

المصدر : English translation surah Ash-Shura Verse 33 Page 262