القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 34 سورة الأحزاب - واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة إن الله كان

سورة الأحزاب الآية رقم 34 : ترجمة English

ترجمة الآية 34 من سورة Al-Ahzab - English - سورة الأحزاب : عدد الآيات 73 - - الصفحة 422 - الجزء 22.

﴿ وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا ﴾
[ الأحزاب: 34]

﴿ ترجمة: واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة إن الله كان ﴾

And remember (O you the members of the Prophet's family, the Graces of your Lord), that which is recited in your houses of the Verses of Allah and AlHikmah (i.e. Prophet's Sunnah legal ways, etc. so give your thanks to Allah and glorify His Praises for this Quran and the Sunnah). Verily, Allah is Ever Most Courteous, WellAcquainted with all things.


English - Sahih International

And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Acquainted [with all things].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(33:34) Remember the Signs of Allah and the words of wisdom which are rehearsed in your homes. *51 Verily Allah is All-Subtle, *52 All-Aware.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*51) The word wadhkurna in the original has two meanings: Remember and mention. According to the first meaning the verse would mean: "O wives of the Prophet, you should never forget that yours is the house from where the would is being instructed in Divine Revelations and Wisdom; therefore, your responsibility is very great. Let it not happen that the people might see specimens of ignorance in this very house." According to the second meaning, it would mean: "O wives of the Prophet, you should mention and relate before the people whatever you hear and see, for by virtue of your close and constant social association and attachment with the Prophet you will know and experience many such things which the other people. will not be able to know by any other means than you. "
Two things have been mentioned in this verse: (1) The Revelations of Allah; and (2) the wise sayings. The revelations of Allah are the verses of Allah's Book, but hikmat (wisdom) is a comprehensive word which includes all those wise things which the Holy Prophet taught the people. This word may also imply the teachings of the Book of Allah, but there is no reason why it should be made exclusively applicable to them. It inevitably includes the wisdom that the Holy Prophet taught by his pure character and by his sayings besides reciting the verses of the Qur'an. Some people, only on the basis that the word ma yutla (that which is recited) has been used in the verse, make the assertion that the "Revelations of Allah" and "Wisdom" imply only the Qur'an, for the word "recitation" as a term is specifically used for the recitation of the Qur'an. But this reasoning is absolutely wrong. The use of the word "recitation" specifically as a term for the recitation of the Qur'an or the Book of Allah is the work of the people of the later ages. The Qur'an has not used this word as a term. In Surah AI-Baqarah: 102, this same word has been used for the incantation of the magical formulas which the satans falsely attributed to the Prophet Solomon and taught the people. ("They followed that which the satans recited attributing it to the kingdom of Solomon. ") This shows that the Qur'an uses this word in its lexical meaning, and dces not specify it for reciting the verses of the Book of Allah.
*52) "Knower of everything" : Knower of even the most secret and hidden things.
 

قراءة سورة الأحزاب

المصدر : English translation surah Al-Ahzab Verse 34 Page 262