القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 35 سورة الإسراء - وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا

سورة الإسراء الآية رقم 35 : ترجمة English

ترجمة الآية 35 من سورة Al-Isra’ - English - سورة الإسراء : عدد الآيات 111 - - الصفحة 285 - الجزء 15.

﴿ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا ﴾
[ الإسراء: 35]

﴿ ترجمة: وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا ﴾

And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. That is good (advantageous) and better in the end.


English - Sahih International

And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is the best [way] and best in result.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:35) 12. Give full measure when you measure and weigh with even scales *40 when you weigh. This is the best way and will prove to be the best in the end. *41

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*40) This instruction was not confined to individuals only but it has been made a part of the duties of an Islamic Government to supervise transactions in the markets and streets to see that exact measures and weights are being observed, and prevent their breach and violation by the force of law. Afterwards it was made one of the duties of the government to eradicate dishonesty in all commercial dealings and economic transactions.
*41) That is, "Its end will be best in this world and it will be best in the Hereafter. " It is best in this world because it produces mutual rust between sellers and buyers. As a result of this, commerce prospers and there is a general prosperity. As regards the Hereafter, there the end depends wholly on honesty, piety and fear of God.
 

قراءة سورة الإسراء

المصدر : English translation surah Al-Isra’ Verse 35 Page 262