القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 35 سورة الشعراء - يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون

سورة الشعراء الآية رقم 35 : ترجمة English

ترجمة الآية 35 من سورة Ash-Shu‘ara’ - English - سورة الشعراء : عدد الآيات 227 - - الصفحة 368 - الجزء 19.

﴿ يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ ﴾
[ الشعراء: 35]

﴿ ترجمة: يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون ﴾

"He wants to drive you out of your land by his sorcery, then what is it your counsel, and what do you command?"


English - Sahih International

He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:35) he wants to drive you out of your land by means of his magic. *29 Now, what is your command ?" *30

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*29) The impact of the two miracles can be judged from the fact that a moment before this Pharaoh was calling Moses a mad man, because he had claimed to be a Prophet and had had the boldness to openly demand release of the Israelites. He was also threatening Moses that if he took somebody else as Lord instead of him, he would cast him into the prison for life. But, after he had seen the Signs, he became so terror-stricKen that he felt his kingdom to be at stake, and in his contusion he did not realize that he was talking meaninglessly to his servants in the court. Two men from the oppressed community of the Israelites were standing before the most powerful ruler of the time: they had no military force with them, they belonged to a weak and lifeless community, and there was no sign of any rebellion in any corner of the country, nor did they have the support of any foreign power, yet as soon as the miracles of the snake of the staff and the shining hand were shown, the tyrant desperately cried out: "These two men want to seize power and deprive the ruling class of their sovereign rights!" His apprehension that Moses would do so by force of his magic again reflected a confused state of mind, for nowhere in the world has a political revolution been ever brought about, nor a country taken, nor a war won merely by force of tragic. There were many magicians in Egypt, who could perform masterly tricks of tragic, but Pharaoh knew it well that they were nonentities because they performed magic only for the sake of rewards.
*30) 30. This sentence further shows Pharaoh's perplexed state of mind. A moment before he was the deity of his courtiers and, now, struck by awe, the deity is asking his servants as to what he should do to meet the dangerous situation.
 

قراءة سورة الشعراء

المصدر : English translation surah Ash-Shu‘ara’ Verse 35 Page 262