القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 36 سورة ص - فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب

سورة ص الآية رقم 36 : ترجمة English

ترجمة الآية 36 من سورة sad - English - سورة ص : عدد الآيات 88 - - الصفحة 455 - الجزء 23.

﴿ فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[ ص: 36]

﴿ ترجمة: فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب ﴾

So, We subjected to him the wind, it blew gently to his order whithersoever he willed,


English - Sahih International

So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:36) We subjected the wind to him, so that it blew gently at his bidding, wherever he directed it, *37

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*37) For explanation, see Surah Al-Anbiya`: 81 and E.N. 74 thereof. However, there is one thing which requires further explanation here. In Surah Al Anbiya` where mention has been made of subjecting the wind for the Prophet Solomon, it has been described as `the strongly blowing wind, but here "which blew gently at his bidding" . This means that the wind in itself was strong and violent as is needed for moving the sailing-ships but it had been made gentle for the Prophet Solomon in the sense that it blew whither-so-ever he wanted it to blow for his commercial fleets.
 

قراءة سورة ص

المصدر : English translation surah sad Verse 36 Page 262