القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 43 سورة النحل - وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن

سورة النحل الآية رقم 43 : ترجمة English

ترجمة الآية 43 من سورة An-Nahl - English - سورة النحل : عدد الآيات 128 - - الصفحة 272 - الجزء 14.

﴿ وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[ النحل: 43]

﴿ ترجمة: وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن ﴾

And We sent not (as Our Messengers) before you (O Muhammad SAW) any but men, whom We inspired, (to preach and invite mankind to believe in the Oneness of Allah). So ask of those who know the Scripture [learned men of the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)], if you know not.


English - Sahih International

And We sent not before you except men to whom We revealed [Our message]. So ask the people of the message if you do not know.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:43) (O Muhammad!) whenever We sent before you Messengers to whom We revealed Our Messages, they were but human beings. *38 You (people of Makkah) may inquire from the people who possess Admonition *39 if you do not know this yourselves.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*38) This is the answer to the objection of the mushriks of Makkah (which has not been cited here j that they could not believe that Muhammad (may Allah's peace be upon him), was a Prophet of God, because he was a human being like them. They have been told that the same objection had been raised against all the Prophets who came before him.
*39) "....people who possess Admonition" are the scholars of the people of the Books and others, who, though not scholars in the strict sense had sufficient knowledge of the teachings of the revealed Books and were acquainted with the stories of the former Prophets.
 

قراءة سورة النحل

المصدر : English translation surah An-Nahl Verse 43 Page 262