القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 45 سورة القمر - سيهزم الجمع ويولون الدبر

سورة القمر الآية رقم 45 : ترجمة English

ترجمة الآية 45 من سورة Al-Qamar - English - سورة القمر : عدد الآيات 55 - - الصفحة 530 - الجزء 27.

﴿ سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ ﴾
[ القمر: 45]

﴿ ترجمة: سيهزم الجمع ويولون الدبر ﴾

Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.


English - Sahih International

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(54:45) Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee.  *24

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*24) This is a specific prophecy that was made five years before the hijrah, saying that the hosts of the Quraish who waxed proud of their strength would soon be put to rout by the Muslims. At that time no one could imagine how such a revolution would take place in the near future. Such was the helplessness of the Muslims that a group of them had already left the country and taken refuge in Habash and the rest of the believers lay besieged in Shi'b Abi Talib, and were being starved by the Quraish boycott and siege. Under such conditions no one could imagine that within only the ncxt seven years the tables were going to tnrn. _~nmah. the pupil of Hadrat 'Ahdullah bin 'Abbas, has related that Hadrat 'Umar used to say : "When this verse of Surah Al-Qamar was sent down. I wondered what hosts it is that would be routed. But when in the Battle of Badr the pagan Quraish were routed and they were fleeing from the battlefieled, I saw the Messenger of AIIah in his armour rushing forward and reciting this verse: Sa-yuhzam-al -jam'u yuwallun-ad-dubur Then only did I realize that this was the defeat that had been foretold." (Ibn Jarir, Ibn Abi Hatim).
 

قراءة سورة القمر

المصدر : English translation surah Al-Qamar Verse 45 Page 262