القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 47 سورة يس - وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله قال الذين كفروا للذين آمنوا

سورة يس الآية رقم 47 : ترجمة English

ترجمة الآية 47 من سورة Ya-Sin - English - سورة يس : عدد الآيات 83 - - الصفحة 443 - الجزء 23.

﴿ وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[ يس: 47]

﴿ ترجمة: وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله قال الذين كفروا للذين آمنوا ﴾

And when it is said to them: "Spend of that with which Allah has provided you," those who disbelieve say to those who believe: "Shall we feed those whom, if Allah willed, He (Himself) would have fed? You are only in a plain error."


English - Sahih International

And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:47) And when it is said to them: 'Spend (in the Way of Allah) out of the sustenance that Allah has provided you,' the unbelievers say to the believers: 'Shall we feed him whom, Allah would have fed, had He so wished?' Say: 'You are in evident error.' *43

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*43) This means to show that disbelief has not only blinded their intellect but has destroyed their moral sense, too. They neither have the right thought about Allah nor do they adopt the right attitude towards the people. They react adversely to every admonition, follow a perverse philosophy in respite of every deviation and immorality and have a ready made pretence for escape from every good.
 

قراءة سورة يس

المصدر : English translation surah Ya-Sin Verse 47 Page 262