القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 5 سورة الضحى - ولسوف يعطيك ربك فترضى

سورة الضحى الآية رقم 5 : ترجمة English

ترجمة الآية 5 من سورة Ad-duha - English - سورة الضحى : عدد الآيات 11 - - الصفحة 596 - الجزء 30.

﴿ وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ ﴾
[ الضحى: 5]

﴿ ترجمة: ولسوف يعطيك ربك فترضى ﴾

And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.


English - Sahih International

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(93:5) Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well-pleased. *5

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*5) That is "Although it will take some time, yet the time is not far when your Lord will bless you with so much that you will be well pleased "This promise was fulfilled during the lifetime of the Holy Prophet and all Arabia, from the southern coasts to the Syrian frontiers of the Byzantine empire and the Iraqi frontiers of the Persian empire in the north, and from the Persian Gulf in the east to the Red Sea in the west, carne under his control. For the first time in the history of Arabia this land became subject to one law and rule. Whichever power clashed with it was doomed to destruction. The slogan La ilaha ill-allah-u Muhammad ur-Rasul-Allah reverberated throughout the land where the polytheists and the followers of the earlier scriptures had tried their utmost to keep their false creeds and slogans aloft till the last. The people not only bowed their heads in obedience, their hearts also were conquered, and their .beliefs, morals and acts were revolutionised. There is no precedent in human history that nation sunk in paganism might have completely changed in only 33 years. Then the movement started by the Holy Prophet gathered such power that it spread over a large part of Asia, Africa and Europe and its influence reached every nook and corner of the world. This much Allah gave His Messenger in the world, the glory and extent of what he will give him in the Hereafter cannot be imagined." (Also see E.N. 112 of Surah Ta Ha).
 

قراءة سورة الضحى

المصدر : English translation surah Ad-duha Verse 5 Page 262