القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 54 سورة المؤمنون - فذرهم في غمرتهم حتى حين

سورة المؤمنون الآية رقم 54 : ترجمة English

ترجمة الآية 54 من سورة Al-Mu’minun - English - سورة المؤمنون : عدد الآيات 118 - - الصفحة 345 - الجزء 18.

﴿ فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ ﴾
[ المؤمنون: 54]

﴿ ترجمة: فذرهم في غمرتهم حتى حين ﴾

So leave them in their error for a time.


English - Sahih International

So leave them in their confusion for a time.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:54) - Well, leave them deeply involved in their heedlessness up to an appointed term. *49

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*49) There is a gap between v. 53 and v. 54, which has been left to the listener to fill, because the background of the whole discourse itself helps to fill it. Five years had passed since the Holy Prophet had been inviting his people to the original religion. He had left no stone unturned to convince them by reasoning and by historical evidence that his Message was based on the truth. His people had seen the practical results of the acceptance of his Message and had witnessed his own high character which was by itself a guarantee that he was a trustworthy man. But in spite of all this, his people were rejoicing in their erroneous beliefs which they had inherited from their forefathers. This was not all. They had become his bitter enemies and were trying to defeat him and his Message by every wicked machination.
After filling the gap, the meaning of verse 51 becomes quite clear. It does not mean that the Holy Prophet should give up his preaching and leave the disbelievers to themselves. This way of address has been employed to shake and rouse the disbelievers. This verse warns them to realize that the time was coming near when they would see for themselves that the Messenger was in the right and they were in the wrong.
 

قراءة سورة المؤمنون

المصدر : English translation surah Al-Mu’minun Verse 54 Page 262