القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 54 سورة الفرقان - وهو الذي خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا وكان ربك قديرا

سورة الفرقان الآية رقم 54 : ترجمة English

ترجمة الآية 54 من سورة Al-Furqan - English - سورة الفرقان : عدد الآيات 77 - - الصفحة 364 - الجزء 19.

﴿ وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا ﴾
[ الفرقان: 54]

﴿ ترجمة: وهو الذي خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا وكان ربك قديرا ﴾

And it is He Who has created man from water, and has appointed for him kindred by blood, and kindred by marriage. And your Lord is Ever All-Powerful to do what He will.


English - Sahih International

And it is He who has created from water a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:54) And it is He, Who created man from water: then from him He caused two kinds of kindred, by blood and by marriage : *69 your Lord is AI I-Powerful .

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*69) Here the miracle of the birth of man from a mere sperm drop and the procreation of his offspring from man and woman have been cited as a proof of Tauhid. Though both man and woman belong to the same genus, they are two species, having important common human characteristics but different physical structures and psychological traits. It is a proof of Tauhid that the All-Powerful Allah has used this "difference" for making the two as complements and not antagonists. ' It is also the design of the All-Powerful Creator that He is creating sons and daughters in the world in due proportion Then the sons marry and create blood relationships, and the daughters are married and become means of forming new relaticnships. This process goes on widening to produce families, tribes and nations belonging to the same race and bound by the same civilization. The verse has also a subtle suggestion: The whole of life is being run on the principle of "differenc", for example, the difference between the night and the day, the summer and the winter, etc. Therefore, " O Muslims, you should patiently endure the differences you are having with your opponents for these are certain to produce good results."
 

قراءة سورة الفرقان

المصدر : English translation surah Al-Furqan Verse 54 Page 262