القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 6 سورة المدّثر - ولا تمنن تستكثر

سورة المدّثر الآية رقم 6 : ترجمة English

ترجمة الآية 6 من سورة Al-Muddaththir - English - سورة المدّثر : عدد الآيات 56 - - الصفحة 575 - الجزء 29.

﴿ وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ ﴾
[ المدّثر: 6]

﴿ ترجمة: ولا تمنن تستكثر ﴾

And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).


English - Sahih International

And do not confer favor to acquire more

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(74:6) and bestow not favour in order to seek from others a greater return, *6

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*6) The words wa Ia tamnun tastakthir in the original are so vast.in meaning that no one sentence can convey their full sense in translation. Their one meaning is: "Whomever you favour, you should favour him without any selfish motive. Your bestowal of an endowment and donation, your generosity and good treatment should be only for the sake of Allah: there should be no trace in it of the desire that you should receive any worldly gains in return for the favour done. In other words, do good to others for the sake of Allah, not for seeking any benefits." The second meaning is: "Although the mission of Prophethood that you are performing is a great favour in itself, for the people are obtaining true guidance because of it, do not remind the people of this favour, nor try to obtain any personal benefits from it. " The third meaning is: "Although you are performing a great service, you should never gloat over it, nor should ever have the idea that by performing your prophetic duties, at the risk of life, you are doing any favour to your Lord."
 

قراءة سورة المدّثر

المصدر : English translation surah Al-Muddaththir Verse 6 Page 262