القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 6 سورة الليل - وصدق بالحسنى

سورة الليل الآية رقم 6 : ترجمة English

ترجمة الآية 6 من سورة Al-Lail - English - سورة الليل : عدد الآيات 21 - - الصفحة 595 - الجزء 30.

﴿ وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﴾
[ الليل: 6]

﴿ ترجمة: وصدق بالحسنى ﴾

And believes in Al-Husna.


English - Sahih International

And believes in the best [reward],

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(92:6) and affirmed the Truth of goodness: *2

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*2) This is the first kind of endeavours, which includes three things, and a little consideration shows that they comprehend all virtues:
(1) That Tnan should refrain from wealth-worship, but should spend whatever Allah has given him generously in rendering Allah's and His servants' rights, for good works and for helping others;
(2) that he should fear God and refrain from things which cause His displeasure in his moral, social, economic and other dealings with the people;
(3) that he should believe in goodness. Goodness is a comprehensive word, which includes goodness of belief, morals and acts. Goodness of belief means that one should give up polytheism; atheism, and disbelief, and affirm faith in Tauhid, . the . Hereafter and Prophethood. Affirming belief in goodness of morals and acts is that one should not be doing good and right merely unconsciously, outside a definite system, but one should acknowledge as right and sound the system of goodness which God has sent, which combines every kind of goodness in all its forms and aspects into a system comprehensively called the Divine Shari'ah.
 

قراءة سورة الليل

المصدر : English translation surah Al-Lail Verse 6 Page 262