القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 61 سورة النساء - وإذا قيل لهم تعالوا إلى ما أنـزل الله وإلى الرسول رأيت المنافقين

سورة النساء الآية رقم 61 : ترجمة English

ترجمة الآية 61 من سورة An-Nisa’ - English - سورة النساء : عدد الآيات 176 - - الصفحة 88 - الجزء 5.

﴿ وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا ﴾
[ النساء: 61]

﴿ ترجمة: وإذا قيل لهم تعالوا إلى ما أنـزل الله وإلى الرسول رأيت المنافقين ﴾

And when it is said to them: "Come to what Allah has sent down and to the Messenger (Muhammad SAW)," you (Muhammad SAW) see the hypocrites turn away from you (Muhammad SAW) with aversion.


English - Sahih International

And when it is said to them, "Come to what Allah has revealed and to the Messenger," you see the hypocrites turning away from you in aversion.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(4:61) When they are told: 'Come to that which Allah has revealed, and come to the Messenger', you will notice the hypocrites turning away from you in aversion. *92

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*92). This shows that the hypocrites were inclined to refer to the Prophet (peace be on him) those cases in which they expected a favourable decision. When they feared an adverse judgement they refused to refer to the Prophet (peace be on him). This continues to be the practice of many hypocrites even now. Whenever they feel that Islamic Law would further their interests they turn to it but when they feel it would militate against them they refer their disputes to whichever legal systems and courts of law, customs and usages they anticipate most likely to give them a favourable decision.
 

قراءة سورة النساء

المصدر : English translation surah An-Nisa’ Verse 61 Page 262