القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 65 سورة الحج - ألم تر أن الله سخر لكم ما في الأرض والفلك تجري في

سورة الحج الآية رقم 65 : ترجمة English

ترجمة الآية 65 من سورة Al-hajj - English - سورة الحج : عدد الآيات 78 - - الصفحة 340 - الجزء 17.

﴿ أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[ الحج: 65]

﴿ ترجمة: ألم تر أن الله سخر لكم ما في الأرض والفلك تجري في ﴾

See you not that Allah has subjected to you (mankind) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command? He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. Verily, Allah is, for mankind, full of Kindness, Most Merciful.


English - Sahih International

Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allah, to the people, is Kind and Merciful.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:65) Do you not see that He has subdued to you all that is in the earth and that He has subjected the boat to the law that she floats over the sea at His bidding, and He is supporting the sky in a way that it cannot fall down without His permission ? *113 The fact of the matter is that Allah is very Kind and Merciful to the people.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*113) Here "the sky" implies the whole of the universe above and below the earth where everything is held in its own place and sphere.
 

قراءة سورة الحج

المصدر : English translation surah Al-hajj Verse 65 Page 262