القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 67 سورة الأنفال - ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض تريدون

سورة الأنفال الآية رقم 67 : ترجمة English

ترجمة الآية 67 من سورة Al-Anfal - English - سورة الأنفال : عدد الآيات 75 - - الصفحة 185 - الجزء 10.

﴿ مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[ الأنفال: 67]

﴿ ترجمة: ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض تريدون ﴾

It is not for a Prophet that he should have prisoners of war (and free them with ransom) until he had made a great slaughter (among his enemies) in the land. You desire the good of this world (i.e. the money of ransom for freeing the captives), but Allah desires (for you) the Hereafter. And Allah is All-Mighty, All-Wise.


English - Sahih International

It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a massacre [upon Allah 's enemies] in the land. Some Muslims desire the commodities of this world, but Allah desires [for you] the Hereafter. And Allah is Exalted in Might and Wise.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(8:67) It behoves not a Prophet to take captives until he has sufficiently suppressed the enemies in the land. You merely seek the gains of the world whereas Allah desires (for you the good) of the Hereafter. Allah is All-Mighty, All-Wise.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

قراءة سورة الأنفال

المصدر : English translation surah Al-Anfal Verse 67 Page 262