القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 71 سورة الحج - ويعبدون من دون الله ما لم ينـزل به سلطانا وما ليس لهم

سورة الحج الآية رقم 71 : ترجمة English

ترجمة الآية 71 من سورة Al-hajj - English - سورة الحج : عدد الآيات 78 - - الصفحة 340 - الجزء 17.

﴿ وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ ﴾
[ الحج: 71]

﴿ ترجمة: ويعبدون من دون الله ما لم ينـزل به سلطانا وما ليس لهم ﴾

And they worship besides Allah others for which He has sent down no authority, and of which they have no knowledge and for the Zalimun (wrong-doers, polytheists and disbelievers in the Oneness of Allah) there is no helper.


English - Sahih International

And they worship besides Allah that for which He has not sent down authority and that of which they have no knowledge. And there will not be for the wrongdoers any helper.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:71) They worship, besides Allah, those for whom He has sent down no authority nor they themselves have any knowledge about them. *120 Such transgressors have no helper. *121

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*120) That is, "Neither there is any mention of their deities in any revealed Book nor have they any other source of knowledge about them nor any authority to worship them. Therefore, it is sheer ignorance that they have associated their selfinvented deities with Allah and worship them, make vows and offer sacrifices to them and supplicate them for their needs etc.
*121) This is to warn the foolish people that they are absolutely wrong in expecting that their deities would help them in this world and in the Hereafter? because they have no power to help them. Thus, they will find no helper, for Allah alone could help them and they have already displeased Him by their rebellious behaviour.
 

قراءة سورة الحج

المصدر : English translation surah Al-hajj Verse 71 Page 262