القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 75 سورة الفرقان - أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما

سورة الفرقان الآية رقم 75 : ترجمة English

ترجمة الآية 75 من سورة Al-Furqan - English - سورة الفرقان : عدد الآيات 77 - - الصفحة 366 - الجزء 19.

﴿ أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا ﴾
[ الفرقان: 75]

﴿ ترجمة: أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما ﴾

Those will be rewarded with the highest place (in Paradise) because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect.


English - Sahih International

Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be received therein with greetings and [words of] peace.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:75) Such are the people who will be rewarded with high palaces for their fortitude, *94 , *95 wherein they will be welcomed with due respect, honour and salutations

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*94) The word sabr (fortitude) has been used here in its most comprehensive sense. The true servants courageously endured their persecution by the enemies of the Truth; they remained firm and steadfast in their struggle to establish Allah's way in the land; they carried out their duties enjoined by Allah sincerely and tearlessly without any concern for the worldly losses and deprivation; and they withstood all temptations held out by Satan and all the lusts of the flesh.
*95) "Ghurfah " is a high mansion and the word is generally used for the "upper chamber" of a double-storeyed house. But the reality is that the highest buildings made by tnan in this world, even the Taj Mahal of India and the skyscrapers of New York, are an ugly imitation of the "excellent abodes" in Paradise. They are so magnificent, grand and beautiful that human imagination cannot form any picture of their grandeur.
 

قراءة سورة الفرقان

المصدر : English translation surah Al-Furqan Verse 75 Page 262