القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 81 سورة الأنعام - وكيف أخاف ما أشركتم ولا تخافون أنكم أشركتم بالله ما لم ينـزل

سورة الأنعام الآية رقم 81 : ترجمة English

ترجمة الآية 81 من سورة Al-An‘am - English - سورة الأنعام : عدد الآيات 165 - - الصفحة 137 - الجزء 7.

﴿ وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[ الأنعام: 81]

﴿ ترجمة: وكيف أخاف ما أشركتم ولا تخافون أنكم أشركتم بالله ما لم ينـزل ﴾

And how should I fear those whom you associate in worship with Allah (though they can neither benefit nor harm), while you fear not that you have joined in worship with Allah things for which He has not sent down to you any authority. (So) which of the two parties has more right to be in security? If you but know."


English - Sahih International

And how should I fear what you associate while you do not fear that you have associated with Allah that for which He has not sent down to you any authority? So which of the two parties has more right to security, if you should know?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:81) Why should 1 fear those whom you have associated (with Allah in His divinity) when you do not fear associating others with Allah in His divinity - something for which He has sent down to you no authority. Then, which of the two parties has better title to security? Tell us, if you have any knowledge!

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

قراءة سورة الأنعام

المصدر : English translation surah Al-An‘am Verse 81 Page 262