القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 82 سورة الواقعة - وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون

سورة الواقعة الآية رقم 82 : ترجمة English

ترجمة الآية 82 من سورة Al-Waqi‘ah - English - سورة الواقعة : عدد الآيات 96 - - الصفحة 537 - الجزء 27.

﴿ وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ﴾
[ الواقعة: 82]

﴿ ترجمة: وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون ﴾

And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)!


English - Sahih International

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(56:82) and your portion in it is simply that you denounce it as false? *41

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*41) In his commentary of taj `aluna rizqa-kum, Imam Razi has expressed the view that probably the word rizq here means livelihood. Since the disbelieving Qaraish regarded the message of the Qur'an as harmful to their economic interests and feared that if it succeeded it would deprive them of their means of livelihood, the verse may also mean this: "You have made the denial of this Qur'an a question of your economic interests, and for you the question of the right and wrong is of no consequence; the only thing of real importance in your sight is the bread for the sake of which you would least hesitate to oppose the truth and adhere to the falsehood. "
 

قراءة سورة الواقعة

المصدر : English translation surah Al-Waqi‘ah Verse 82 Page 262