القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 85 سورة النحل - وإذا رأى الذين ظلموا العذاب فلا يخفف عنهم ولا هم ينظرون

سورة النحل الآية رقم 85 : ترجمة English

ترجمة الآية 85 من سورة An-Nahl - English - سورة النحل : عدد الآيات 128 - - الصفحة 276 - الجزء 14.

﴿ وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[ النحل: 85]

﴿ ترجمة: وإذا رأى الذين ظلموا العذاب فلا يخفف عنهم ولا هم ينظرون ﴾

And when those who did wrong (the disbelievers) will see the torment, then it will not be lightened unto them, nor will they be given respite.


English - Sahih International

And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:85) nor shall they be asked to show penitence. *82 When once the transgressors will see the torment, their punishment shall neither be lightened for them after this nor shall any respite be given to them.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*82) That is, "They will not be given the opportunity to beg pardon of their Lord for their crimes. For that will be the time of judgment as the time of begging pardon would have ended long before this." The Qur'an and the Traditions are explicit on this point that the place for penitence is this world and not the Next World. Even in this world the opportunity is lost as soon as signs of death begin to appear, for the penitence at that time will be of no avail when a person knows that the time of his death has come. Respite for deeds expires as soon as one enters into the boundary of death, and the only thing that remains after that is the award of reward and punishment.
 

قراءة سورة النحل

المصدر : English translation surah An-Nahl Verse 85 Page 262