القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 9 سورة لقمان - خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم

سورة لقمان الآية رقم 9 : ترجمة English

ترجمة الآية 9 من سورة Luqman - English - سورة لقمان : عدد الآيات 34 - - الصفحة 411 - الجزء 21.

﴿ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[ لقمان: 9]

﴿ ترجمة: خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم ﴾

To abide therein. It is a Promise of Allah in truth. And He is the All-Mighty, the All-Wise.


English - Sahih International

Wherein they abide eternally; [it is] the promise of Allah [which is] truth. And He is the Exalted in Might, the Wise.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(31:9) They shall abide in them forever. This is Allah's promise that shall come true. He is the Most Powerful, the Most Wise. *11

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*11) That is, "Nothing can withhold Him from fulfilling His promise, and whatever He does, He does strictly according to the demands of wisdom and justice. The object of mentioning these two attributes of Allaln after saying: This 'is a true promise of AIIah", is to stress that AIIah neither violates His promise wilfully nor is there in this universe any such power as can prevent Him from fulfilling His promise. Therefore, there can be no chance that one may not receive what AIIah has promised to give as a reward for faith and righteous deeds. Moreover, Allah's open promise to bestow this reward is wholly based on His wisdom and His justice. He does not misjudge: it cannot be that He may deprive a deserving person of his reward, and reward a non-deserving one instead. The people characterised by taste faith and righteous deeds indeed deserve this reward and AIIah will bestow this on them only."
 

قراءة سورة لقمان

المصدر : English translation surah Luqman Verse 9 Page 262