القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 9 سورة الأعراف - ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون

سورة الأعراف الآية رقم 9 : ترجمة English

ترجمة الآية 9 من سورة Al-A‘raf - English - سورة الأعراف : عدد الآيات 206 - - الصفحة 151 - الجزء 8.

﴿ وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ ﴾
[ الأعراف: 9]

﴿ ترجمة: ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون ﴾

And as for those whose scale will be light, they are those who will lose their ownselves (by entering Hell) because they denied and rejected Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).


English - Sahih International

And those whose scales are light - they are the ones who will lose themselves for what injustice they were doing toward Our verses.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:9) and those whose scales are light will be the losers, *9 for they, are the ones who have been unjust to Our signs.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*9). For a full appreciation of this point it is necessary, to remember that man's deeds will be classified into positive and negative categorics. The positive category will consist of knowing the truth, believing in it, acting upon it, and striving to make it prevail. It is such acts alone which will have weight in the Hereafter. Conversely, whenever someone follows and goes after lusts or blindly follows other humans or satans, his acts will be reckoned as 'negative'. Such acts will not only be of no value at all, but will also have the effect of reducing the total weight of one's positive acts.
Thus, a man's success in the Hereafter requires that his good acts outweigh his evil ones to such an extent that even if his evil acts cause the effacement of some of his good acts, he should still have enough left in his credit to ensure his scale is inclined towards the positive. As for the man whose evil acts outweigh his good acts, he will be like the bankrupt businessman who, even after spending all his assets, remains under the burden of debt.
 

قراءة سورة الأعراف

المصدر : English translation surah Al-A‘raf Verse 9 Page 262