القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 92 سورة الأعراف - الذين كذبوا شعيبا كأن لم يغنوا فيها الذين كذبوا شعيبا كانوا هم

سورة الأعراف الآية رقم 92 : ترجمة English

ترجمة الآية 92 من سورة Al-A‘raf - English - سورة الأعراف : عدد الآيات 206 - - الصفحة 162 - الجزء 9.

﴿ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[ الأعراف: 92]

﴿ ترجمة: الذين كذبوا شعيبا كأن لم يغنوا فيها الذين كذبوا شعيبا كانوا هم ﴾

Those who belied Shu'aib, became as if they had never dwelt there (in their homes). Those who belied Shu'aib, they were the losers.


English - Sahih International

Those who denied Shu'ayb - it was as though they had never resided there. Those who denied Shu'ayb - it was they who were the losers.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:92) Those who had charged Shu'ayb with lying became as though-they had never lived there; it is they who became utter losers. *75

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*75). The destruction of the people of Midian remained proverbial in Arabia for a long time. As such the following lines in Psalms are significant:
Yea, they conspire with one accord;
against thee they make a covenant -
the tents of Edom and the Ish'maelites.
Moab and the Hagrites,
Gebal and Ammon and Am'alek,
Philistia with the inhabitants of Tyre;
Assyria also has joined them;
they are the strong arms of the children of Lot.
Do to them as thou didst to Mid'ian (Psalms 83: 5-9).
Note also the following statement in Isaiah:
A remnant will return, the remnant of Jacob, to the mighty God. For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness. For the Lord, the Lord of hosts, will make a full end, as decreed, in the midst of all the earth. Therefore, thus says the Lord, the Lord of hosts: 'O my people, who dwell in Zion be not afraid of the Assyrians when they smite you with their rod and lift up their staff against you as the Egyptians did. For in a very little while my indignation will come to an end, and my anger will be directed to their destruction. And the Lord of hosts will wield against them a scourge, as when he smote Mid'ian at the rock of Oreb . . .' (Isaiah 10: 21-6).
 

قراءة سورة الأعراف

المصدر : English translation surah Al-A‘raf Verse 92 Page 262