القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 96 سورة المائدة - أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر

سورة المائدة الآية رقم 96 : ترجمة English

ترجمة الآية 96 من سورة Al-Ma’idah - English - سورة المائدة : عدد الآيات 120 - - الصفحة 124 - الجزء 7.

﴿ أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[ المائدة: 96]

﴿ ترجمة: أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر ﴾

Lawful to you is (the pursuit of) water-game and its use for food - for the benefit of yourselves and those who travel, but forbidden is (the pursuit of) land-game as long as you are in a state of Ihram (for Hajj or 'Umrah). And fear Allah to Whom you shall be gathered back.


English - Sahih International

Lawful to you is game from the sea and its food as provision for you and the travelers, but forbidden to you is game from the land as long as you are in the state of ihram. And fear Allah to whom you will be gathered.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(5:96) The game of the water and eating thereof *112 are permitted to you as a provision for you (who are settled) and for those on a journey; but to hunt on land while you are in the state of Pilgrim sanctity is forbidden for you. Beware, then, of disobeying Allah to Whom you shall all be mustered.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*112). Since one often runs out of provisions during a voyage and is left with no alternative but to catch sea creatures, fishing in the sea has been made lawful.
 

قراءة سورة المائدة

المصدر : English translation surah Al-Ma’idah Verse 96 Page 262