القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 105 سورة البقرة - ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينـزل عليكم

سورة البقرة الآية رقم 105 : ترجمة English

ترجمة الآية 105 من سورة Al-Baqarah - English - سورة البقرة : عدد الآيات 286 - - الصفحة 16 - الجزء 1.

﴿ مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[ البقرة: 105]

﴿ ترجمة: ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينـزل عليكم ﴾

Neither those who disbelieve among the people of the Scripture (Jews and Christians) nor Al-Mushrikun (the disbelievers in the Oneness of Allah, idolaters, polytheists, pagans, etc.) like that there should be sent down unto you any good from your Lord. But Allah chooses for His Mercy whom He wills. And Allah is the Owner of Great Bounty.


English - Sahih International

Neither those who disbelieve from the People of the Scripture nor the polytheists wish that any good should be sent down to you from your Lord. But Allah selects for His mercy whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:105) The people who have rejected the message of Truth, be they the people of the Book or the mushriks, would never like that any good be sent down to you from your Lord, but Allah chooses for His mercy whom He wills, and Allah is Most Bountiful.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

قراءة سورة البقرة

المصدر : English translation surah Al-Baqarah Verse 105 Page 262