القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 106 سورة البقرة - ما ننسخ من آية أو ننسها نأت بخير منها أو مثلها ألم

سورة البقرة الآية رقم 106 : ترجمة English

ترجمة الآية 106 من سورة Al-Baqarah - English - سورة البقرة : عدد الآيات 286 - - الصفحة 17 - الجزء 1.

﴿ ۞ مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[ البقرة: 106]

﴿ ترجمة: ما ننسخ من آية أو ننسها نأت بخير منها أو مثلها ألم ﴾

Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it. Know you not that Allah is able to do all things?


English - Sahih International

We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth [one] better than it or similar to it. Do you not know that Allah is over all things competent?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:106) We bring a better verse or at least the like of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten. *109

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*109). This is in response to a doubt which the Jews tried to implant in the minds of the Muslims. If both the earlier Scriptures and the Qur'an were revelations from God, why was it - they asked - that the injunctions found in the earlier Scriptures had been replaced by new ones in the Qur'an? How could the same God issue divergent injunctions? Furthermore, they expressed their amazement at the Qur'anic indictment of the Jews and Christians for having allowed part of the revelation to be forgotten and lost, pointing out that it was impossible that Divine revelation should be erased from human memory.
In all this, their motive was not to know the truth but to cast doubt on the Divine origin of the Qur'an. In refutation God states that He being the Absolute Sovereign has unlimited authority both to abrogate previous injunctions and to cause people to forget the injunctions He wants them to forget. However, God ensures that whatever He abrogates or causes to be erased from people's memories is replaced by something equally or even more beneficial.
 

قراءة سورة البقرة

المصدر : English translation surah Al-Baqarah Verse 106 Page 262