القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 13 سورة الأنفال - ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاقق الله ورسوله فإن الله شديد

سورة الأنفال الآية رقم 13 : ترجمة English

ترجمة الآية 13 من سورة Al-Anfal - English - سورة الأنفال : عدد الآيات 75 - - الصفحة 178 - الجزء 9.

﴿ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[ الأنفال: 13]

﴿ ترجمة: ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاقق الله ورسوله فإن الله شديد ﴾

This is because they defied and disobeyed Allah and His Messenger. And whoever defies and disobeys Allah and His Messenger, then verily, Allah is Severe in punishment.


English - Sahih International

That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His Messenger - indeed, Allah is severe in penalty.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(8:13) This is because they defied Allah and His Messenger. Whoever defies Allah and His Messenger must know that Allah is severe in punishment. *11

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*11). In recounting the events of the Battle of Badr, the Qur'an aims to explain the significance of the word al-anfal (spoils of war). In the opening verse of the surah the Muslims were told that they should not deem the spoils to be a reward for their toil. Rather, the spoils should constitute a special reward granted to the Muslims by God, to Whom the spoils rightfully belong. The events recounted here support this. The Muslims could reflect on the course of events and see for themselves to what extent the victory they had achieved was due to God's favour, and to what extent it was due to their own efforts.
 

قراءة سورة الأنفال

المصدر : English translation surah Al-Anfal Verse 13 Page 262