القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 16 سورة الجن - وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا

سورة الجن الآية رقم 16 : ترجمة English

ترجمة الآية 16 من سورة Al-Jinn - English - سورة الجن : عدد الآيات 28 - - الصفحة 573 - الجزء 29.

﴿ وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا ﴾
[ الجن: 16]

﴿ ترجمة: وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا ﴾

If they (non-Muslims) had believed in Allah, and went on the Right Way (i.e. Islam) We should surely have bestowed on them water (rain) in abundance.


English - Sahih International

And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(72:16) If *15 people were to keep firmly to the Right Way, We would have vouchsafed them abundant rain *16

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*15) The conversation of the jinn having come to an end, with this begins the speech of Allah.
*16) This is the same thing as has been said above in Surah Nuh: 10-11. "Seek forgiveness of Allah. .. He will send abundant rains for you from heaven. " (For explanation, see E.N. 12 of Surah Nuh). Abundance of water has been used for abundance of blessings metaphorically for human life and habitation depend on water. Without water there can be no human settlement, nor can man's basic needs be fulfilled, nor his industries work and prosper.
 

قراءة سورة الجن

المصدر : English translation surah Al-Jinn Verse 16 Page 262