القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 161 سورة آل عمران - وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة

سورة آل عمران الآية رقم 161 : ترجمة English

ترجمة الآية 161 من سورة al-‘Imran - English - سورة آل عمران : عدد الآيات 200 - - الصفحة 71 - الجزء 4.

﴿ وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[ آل عمران: 161]

﴿ ترجمة: وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة ﴾

It is not for any Prophet to take illegally a part of booty (Ghulul), and whosoever deceives his companions as regards the booty, he shall bring forth on the Day of Resurrection that which he took (illegally). Then every person shall be paid in full what he has earned, - and they shall not be dealt with unjustly.


English - Sahih International

It is not [attributable] to any prophet that he would act unfaithfully [in regard to war booty]. And whoever betrays, [taking unlawfully], will come with what he took on the Day of Resurrection. Then will every soul be [fully] compensated for what it earned, and they will not be wronged.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:161) It is not for a Prophet to defraud; *114 and whoever defrauds shall bring with him the fruits of his fraud on the Day of Resurrection, when every human being shall be paid in full what he has earned, and shall not be wronged.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*114). When the archers, whom the Prophet had posted to defend the army against any attack from the rear, saw that the spoils of the enemy were being collected, they feared that the spoils might fall in their entirety to the lot of the soldiers who were then collecting them, and that they might, therefore, be deprived of their share. It was this idea which had impelled them to leave their posts. When the Prophet returned to Madina after the battle he asked them to explain the cause of their disobedience. When he had heard their unconvincing stories he told them: 'You thought that we would act dishonestly and would not deliver you your share.' (See Alusi. Ruh al-Ma'ani, commentary on this verse - Ed.) The verse alludes to this here. The purpose is to impress upon them that the Messenger of God himself was the commander of their army and that all their affairs were in his hands alone. What made them feel that their interests were not secure even in the hands of God's Messenger? Did they think that a division of spoils under the direct supervision of the Prophet Would be made in any manner other than that dictated by absolute honesty, trustworthiness and justice?
 

قراءة سورة آل عمران

المصدر : English translation surah al-‘Imran Verse 161 Page 262