القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 2 سورة الواقعة - ليس لوقعتها كاذبة

سورة الواقعة الآية رقم 2 : ترجمة English

ترجمة الآية 2 من سورة Al-Waqi‘ah - English - سورة الواقعة : عدد الآيات 96 - - الصفحة 534 - الجزء 27.

﴿ لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴾
[ الواقعة: 2]

﴿ ترجمة: ليس لوقعتها كاذبة ﴾

And there can be no denying of its befalling.


English - Sahih International

There is, at its occurrence, no denial.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(56:2) ' and then there will be no one to deny its occurrence *1 '

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*1) Opening the discourse with this sentece by itself signifies that this is an answer to the objections that were than being raised in the disbelievers conferences against Resurrection. This was the time when the people of Makkah had just begun to hear the invitation to Islam from the Holy Prophet Muhammad (upon be Allah's peace and blessing). In it what seemed most astonishing and remote from reason to them was that the entire system of the earth and heavens would one day be overturned and then another world would be set up in which aII the dead, of the former and the latter generations, would be resurrected. Bewildered they would ask: `This is just impossible ! Where will this earth, these oceans, these mountains, this moon and sun go? How will the centuries-old dead bodies rise up to life ? How can one in his senses believe that there will be another life after death and there will be gardens of Paradise and the fire of Hell ?" Such were the misgivings that were being expressed at that time everywhere in Makkah. It vas against this background that it was said: "When the inevitable event happens, there shall be no one to belie it. "
In this verse the word "wagi ah " (event) has been used for Resurrection, which nearly means the same thing as the English word 'inevitable', signifying thereby that it is something that must come to pass. Then, its happening has been described by the word "waqi ah, " which is used for the sudden occurrence of a disaster. Laisa li-waq'at-i-ha kadhibat-un can have two meanings: (I) That it will not be possible that its occurrence be averted, or stopped, or turned back; or, in other words, there will be no power to make it appear as an unreal event; and (2) that there will be no living being to tell the lie that the event has not taken place.
 

قراءة سورة الواقعة

المصدر : English translation surah Al-Waqi‘ah Verse 2 Page 262