القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 24 سورة الإنسان - فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم آثما أو كفورا

سورة الإنسان الآية رقم 24 : ترجمة English

ترجمة الآية 24 من سورة Al-Insan - English - سورة الإنسان : عدد الآيات 31 - - الصفحة 579 - الجزء 29.

﴿ فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا ﴾
[ الإنسان: 24]

﴿ ترجمة: فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم آثما أو كفورا ﴾

Therefore be patient (O Muhammad SAW) and submit to the Command of your Lord (Allah, by doing your duty to Him and by conveying His Message to mankind), and obey neither a sinner nor a disbeliever among them.


English - Sahih International

So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(76:24) So persevere with the command of your Lord *28 and do not pay any heed to the wicked and the unbelieving, *29

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*28) "Be patient": "Face patiently the hardships and difficulties of the great Mission your Lord has entrusted to you: endure firmly and steadfastly whatever comes to pass, without showing any weakness in this regard."
*29) "Do not obey ...": "Do not yield to any one of them so as to give up preaching of the true faith: do not be inclined to make even the least change in the religious beliefs for the sake of any denier of the Truth, or in the moral teachings for the sake of a wicked person. Proclaim whatever is unlawful and forbidden to be so openly even if an immoral person might press you hard to show some lenience in this condemnation, and proclaim whatever is false as false and whatever is we as true publicly even if the disbelievers might use all their influence to silence you, or to make you adopt a little lenience in this regard."
 

قراءة سورة الإنسان

المصدر : English translation surah Al-Insan Verse 24 Page 262