القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 25 سورة لقمان - ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل

سورة لقمان الآية رقم 25 : ترجمة English

ترجمة الآية 25 من سورة Luqman - English - سورة لقمان : عدد الآيات 34 - - الصفحة 413 - الجزء 21.

﴿ وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[ لقمان: 25]

﴿ ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل ﴾

And if you (O Muhammad SAW) ask them: "Who has created the heavens and the earth," they will certainly say: "Allah." Say: "All the praises and thanks be to Allah!" But most of them know not.


English - Sahih International

And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they would surely say, "Allah." Say, "[All] praise is [due] to Allah "; but most of them do not know.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(31:25) If you were to ask them: 'Who created the heavens and the earth?' they will certainly reply: 'Allah.' Say: 'All praise and thanks be to Allah.' *44 Yet most of them do not know. *45

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*44) That is, "Thank God that you at least know this and believe in this. But if this be the reality, all praise should then belong to AIIah alone. How can any other being deserve praise when it has no share whatever in the creation of the universe?"
*45) That, is, Most of the people do not know what are the inevitable results and demands of accepting Allah as the Creator of the universe, and what contradicts it. When a person acknowledges Allah as the Creator of the earth and the heavens. He should also acknowledge that Allah alone is the Deity and Lord: that He alone is worthy of worship and obedience: that He alone can be invoked for needs, and no one other than He can be the Law-Giver and Ruler of His creation. To acknowledge one as the Creator and another as the deity is contrary to reason and a contradiction in terms, which can be upheld only by an ignorant person. Likewise, it would be a contradiction in terms to believe in one Being as the Creator and to regard another from among the creation as remover of hardships or as a deity and possessor of power and authority and sovereignty. which no reasonable will acknowledge and accept."
*46) That is, 'The reality is not merely this that AIIah is the reator of the earth and the heavens, but in fact He alone is the Master of aII things found in the earth and heavens. AIIah has not created '.his universe and left it to others to become masters of the whole or a part of it, but He Himself is Master of His creation and everything that exists in this universe is His. Here. He alone possesses Divine rights and powers and no one else. "
 

قراءة سورة لقمان

المصدر : English translation surah Luqman Verse 25 Page 262