القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 29 سورة المائدة - إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء

سورة المائدة الآية رقم 29 : ترجمة English

ترجمة الآية 29 من سورة Al-Ma’idah - English - سورة المائدة : عدد الآيات 120 - - الصفحة 112 - الجزء 6.

﴿ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[ المائدة: 29]

﴿ ترجمة: إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء ﴾

"Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours, then you will be one of the dwellers of the Fire, and that is the recompense of the Zalimun (polytheists and wrong-doers)."


English - Sahih International

Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(5:29) I would desire that you be laden with my sin and with your sin, *50 and thus become among the inmates of the Fire. That indeed is the right recompense of the wrong-doers.'

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*50). The righteous son of Adam told his brother that rather than both of them becoming sinners by trying to kill each other, he would prefer to see the entire sin fall on the lot of the one who was intent on the murder - the sin of the aggressor's attempt to murder, as well as the sin of any injury that might be inflicted on him in self-defence.
 

قراءة سورة المائدة

المصدر : English translation surah Al-Ma’idah Verse 29 Page 262